, . XIX. ” (… )… , 80- XIX. XIX – XX.
XX. , , ” (. ) – “: , 30 – 35 ( XX ). , …
“New York Times Book Review” 198: .”.. , , … .” … , , , , .
, , , , . -. ” .” (1899), . (1937), . (1971), . (1972), .
(1981), … (1982). -. , …
-, … , , , : … , , , , , 1. : a maddened beast (“)… , a frenzied beast (“)… , , -, , : like wild beast escaped from cage – “, .” , , …
, – herself: , , “”, … -, , … -. , .
, , (fickle as water, our life is as dreamlike as smoke), . – (all life, a wraith and no more worth, but Heaven’s mockery at Earth), . -, – (Or is our life an empty dream, The toy and sport of jesting fate). , , “”, , , … , , , , “” -. .” : -, “”, -, “””” (precipice); .
– “” (void); . – “” (chasm). -: precipice, void -, chasm -; , , … , .”..
/; / .” : 1. ; 2. 2. , ” ( ) “, , 3. purple, … : The purple cloak of pity Already covered recent harm And all returned to former calm.
, , . -, , . “”, , … , , …
– to cut a window through to Europe. “.” (… ) to cut through… – to break: break a window to the West. – – ” -, .” , … to open the window to the West, , , .
, (“) – iron, , (“), (“”, “”, “”, -: , , , . , -… : O mighty master of fate! . : Oh, Destiny’s great potentate – potentate – “”, – great – “, .” – ” (lord of doom and potentate), . – ” (O giant idol), . – ” (Tsar of might and destiny).
( – -). , , . , : “, , “4… , , , – “, “5. -.
, … – “” (the statue); . – ” (the overpowering Image) -. , . (, ): Great Russia’s giant Tsar -… , .
: ” (the Haughty Image). , , . -… “”, – “The Bronze Cavalier” rider. – “The Bronze Rider.”” The Bronze Horseman.”.. (), , .
, , , . -. precipice, void “, potentate statue, image ” .”.. ” .”.. ” .” , (, , , ), , … : 10.
3-… , 1963… 4. 2: 6…
1. 1806… 79. 3.
: /… : 4… 1… , 1935… 76. 4.
: : 4… 1… , 1981… 332. 5. : .
Pushkin A. The Bronze Horseman / Translated from the Russian by Edward Turner (. ). L. , 1899.
Pushkin A. The Bronze Horseman / Translated from the Russian by Oliver Elton (. ) // A Treasure of Russian Life and Humor. N. Y.
, 1943. Pushkin A. The Bronze Horseman / Translated from the Russian by Eugene Kay den (. ). University of Colorado, 1971. Pushkin A.
The Bronze Horseman / Translated from the Russian by Walter Arndt (. ) // Arndt W. Pushkin Three-fold Narrative. Lyric. Polemic. Ribald Verse.
N. Y. , 1972. Pushkin A. The Bronze Horseman / Translated from the Russian by Charles Johnston (. ) // Johnston Ch.
Talk about the Last Poet. L. , 1981. Pushkin A. The Bronze Horseman/ Translated from the Russian by D. M.
Thomas (… ) // Selected Poems of Alexander Pushkin. N. Y. , 1982..


